The first offerings of a penny paper tended to be highly sensational; human interest stories overshadowed important news, and crime and sex stories were written in full detail.
此句中offering是动名词干什么成分呢?为何要加 s ?谢谢老师!
The first offerings of a a penny paper tended to be highly sensational; human interest stories overshadowed important news, and crime and sex stories were written in full detail.
【翻译】大众报(便士报)的初次发行总是具备高度的哄动效应;人性的故事超越了要紧新闻的风头,犯罪和性生活的故事被写得很津津有味。
1. penny paper:大众报;便士报(指英国19世纪,价格为一便士一张的报纸,比喻便宜报纸)
2. offering:是可数名词,不是动名词。其本义是:“提供品;供应物;奉献物;祭品”。被newspaper 修饰后,指“刊登的文章、报道、故事、逸闻等”,统称为“出版物;发行品”。意为所有印刷在报纸上的东西。既然offering 是可数名词,而且指上述内容,用复数是完全正确的。
3. the first offerings:第一批出版物,初次发行。